PhotobucketPhotobucketPhotobucket
Photobucket 多多个少少,小小也变大大。PhotobucketPhotobucket
PhotobucketPhotobucketPhotobucket

2015年10月16日 星期五

【歌】SISTAR-我一個人(Alone/나혼자) 韓中歌詞翻譯




추억이 이리 많을까 넌 대체 뭐할까 아직 난 이래 혹시 돌아 올까 봐 
回憶明明有那麼多 你到底想怎樣 至今我偶爾還是會認為你可能會回到我身旁

나 절대 이런 애 아닌데 이런 적 없었는데 사랑 너무도 독해 아직도 못 깼나 봐 
我明明就不是這種人 也不曾如此 是愛情太過狠毒 以至於我到現在仍無法清醒

# 너무도 달콤한 니 말에 속아 이제와 혼자 I'm falling down I'm falling down 
沉陷於你太過甜蜜的話語 現在才會是獨自一人 I'm falling down I'm falling down

차라리 만나지 말걸 그랬어 이렇게 될 줄 몰랐어 
那還不如不要相遇 怎會知道事情變成這樣

이토록 쉽게 우린 끝인가요
我們這麼輕易的就結束了嗎

왜 또 나 혼자 밥을 먹고 나 혼자 영화를 보고 
為什麼又讓我獨自吃著飯 讓我獨自看著電影

나 혼자 노래하고 이렇게 나 울고 불고 넌 떠나고 없어 후회해도 소용없어 
讓我獨自唱著歌 就這樣我哭鬧著你離開了 就算後悔也沒有用了

오늘도 나 혼자 Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo 
今天又讓我獨自一人 Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo

나 혼자 길을 걷고 나 혼자 TV를 보고 
我獨自走在街上 我獨自看著電視

나 혼자 취해 보고 이렇게 매일 울고 불고 
我獨自喝到爛醉 就這樣每天哭哭啼啼

사랑 참 달콤했어 이별이란 그림자 안에서 
愛情真是甜蜜 讓我在所謂離別的影子裡

오늘도 잠 못자 Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo 
今天又無法入睡 Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo

Don't tell me it's over 날 안아줘 도대체 내게 넌 왜 이러는데
Don't tell me it's over 抱抱我 你到底為什麼會如此對待我

Oh Ma boy (Whoo Whoo Whoo) 오늘도 나 눈물로 지새워
Oh Ma boy (Whoo Whoo Whoo) 今天我又以淚洗面

#

참 뻔하디 뻔한 너의 그런 빈번한 거짓말에 또 속았어
我再次受騙於你那如此明顯又頻繁的謊話

아주 값싼 니 미소에 홀린 날 갖고 너 재미있게 놀았어
被你極度廉價的笑容給迷惑 被你耍的團團轉

이제와서 뭘 어쩌겠어 그리움에 갇혀 나 혼자서
如今我還能怎麼辦 獨自被關在眷戀中的我

니가 버린 내 맘 공허해 꼭 버려져 텅빈 거리 같아
被你丟棄後 我的內心感到空虛 宛如空盪的街道

Whoo Whoo Whoo Whoo (I don't wanna cry) 
Whoo Whoo Whoo Whoo (Please dry my eyes) 
Whoo Whoo Whoo Whoo (I'm fallin' down) 
Whoo Whoo Whoo Whoo (Without you I'm fallin' down)






連日來晚上都睡不著,
只有重複聽著這首歌才可以入睡..

2015年10月15日 星期四

二零一五年十月十三日




這一天,25歲的我,終於覺悟了。
謝謝你對我狠下的心。
因為你的變心,讓我徹底地清醒。

永別了,我最美麗的九年青春。