PhotobucketPhotobucketPhotobucket
Photobucket 多多个少少,小小也变大大。PhotobucketPhotobucket
PhotobucketPhotobucketPhotobucket

2016年12月25日 星期日

내가 저지른 사랑 翻译歌词



歌手:任昌丁 (임창정)
歌曲:내가 저지른 사랑 (The Love I Committed)


tteonageodeun nae sosigi deullyeoomyeon
떠나거든 내 소식이 들려오면
離開過後 又聽到我的消息的話

ijeneun moreundago haejwo
이제는 모른다고 해줘
現在也請裝作不知道吧

eonjena nae mamsogeseo
언제나 내 맘속에서
那個總是在我心裡

keojyeoman gassdeon neoreul
커져만 갔던 너를
長大的你

jogeumssik nado jiuryeo hae
조금씩 나도 지우려 해
漸漸地被我抹去


saranghae rago malhago sipeossjiman
사랑해 라고 말하고 싶었지만
雖然想要對你說『我愛你』

neul mianhadagoman haessdeon na
늘 미안하다고만 했던 나
但總是被『對不起』代替


ijgo ijhyeojigo jiugo
잊고 잊혀지고 지우고
忘記、被忘記、被抹去

cheoeum mannan geuttaega geuriwojin saram
처음 만난 그때가 그리워진 사람
還是如此思念初次見面的當初

dasi mot ol myeot beonui geu gyejeol
다시 못 올 몇 번의 그 계절
那個季節 不會再回來了

tteonabeorin neoui moseubeul
떠나버린 너의 모습을
你遠遠離去的樣子

jiugo beorigo biwodo
지우고 버리고 비워도
就算抹去、丟棄、挪出空位

eoneu sae gadeuk chabeorin naesarang
어느 새 가득 차버린 내사랑
我的愛 還是會不知不覺把它填滿




an doendago saranghamyeon an doendago
안 된다고 사랑하면 안 된다고
不能夠 說過不能夠再愛

hajiman urin hamkkehaessji
하지만 우린 함께했지
但我們還是在一起

eonjena nae maeumira
언제나 내 마음이라
無論何時 我的心

saranghadeon mamira
사랑하던 맘이라
總是在愛著

geuri apahal jul mollasseo
그리 아파할 줄 몰랐어
所以才不知道會如此的痛

mianhae rago anajugo sipjiman
미안해 라고 안아주고 싶지만
雖然相對你說抱歉 並擁抱你

jeomi dwaebeorin geu dwismoseup
점이 돼버린 그 뒷모습
但你的背影 已成黑點



ijgo ijhyeojigo jiugo
잊고 잊혀지고 지우고
忘記、被忘記、被抹去

cheoeum mannan geuttaega geuriwojin saram
처음 만난 그때가 그리워진 사람
還是如此思念初次見面的當初

dasi mot ol myeot beonui geu gyejeol
다시 못 올 몇 번의 그 계절
那個季節 不會再回來了

tteonabeorin neoui moseubeul
떠나버린 너의 모습을
你遠遠離去的樣子

jiugo beorigo biwodo
지우고 버리고 비워도
就算抹去、丟棄、挪出空位

eoneu sae gadeuk chabeorin naesarang
어느 새 가득 차버린 내사랑
我的愛 還是會不知不覺把它填滿


modeun ge na ttaemuninde
모든 게 나 때문인데
這一切都是因為我

wae nega deo himdeureo
왜 네가 더 힘들어
但為什麼是你更痛苦呢?

nega wae nae mameul wirohae
네가 왜 내 맘을 위로해
為什麼你要安慰我的心呢?



ijgo ijhyeojigo jiugo
잊고 잊혀지고 지우고
忘記、被忘記、被抹去

cheoeum mannan geuttaega geuriwojin saram
처음 만난 그때가 그리워진 사람
還是如此思念初次見面的當初

dasi mot ol myeot beonui geu gyejeol
다시 못 올 몇 번의 그 계절
那個季節 不會再回來了

tteonabeorin neoui moseubeul
떠나버린 너의 모습을
你遠遠離去的樣子

jiugo beorigo biwodo
지우고 버리고 비워도
就算抹去、丟棄、挪出空位

eoneu sae gadeuk chabeorin naesarang
어느 새 가득 차버린 내사랑
我的愛 還是會不知不覺把它填滿





致给伤害我的你。

2016年5月4日 星期三

车牌

自2014年尾,Mr.P越来越不可靠,虽然相处依旧,但对我,还多了谎言。
最后和他分手后,竟让我有如此决心做了一个决定--考车。

我竟然有这个勇气,第一次狠心对他隐瞒自己已报名考车的决定。
(虽然后来他也知道了,还驾爸爸的手牙车,教我学驾)

我一直是那种远离复杂和烦恼的快乐孩纸。
我坚决不驾车,觉得驾车就是两件大事,一个烦,一个恼。
考完车,要出车,车驾出去要过路费、打油、停车费,保养费,路税,车险etc,使出的费用永无间断。
亲朋都说:"我以后一定会后悔,没车牌很不方便等等。"
我都笑说:"公主当然是有人载的,哪里需要自己驾车的呢?"
没错,一直以来我都很依赖Mr.P

一直以来要去哪里,都有人无条件地载我去,我什么都不用烦。
虽然有时的确是有不方便,但我还是觉得自己没车牌是绝对正确的。
但拥有这样简单幸福快乐的前提是,Mr.P尚在我身边。

2015年8月,25岁的我,在一群17-18岁的小孩群中考获车牌。
拿到车牌的时候,我真的有感觉自己独立了。
这一刻,我知道自己已是失去了那份单纯简单的幸福了。
我再也无法像以前那样无忧无虑了。
因为,不会再有其他人可以像Mr.P那样宠溺我了。

即使大家现在再问我:有没有后悔没有早点考到车牌?
我只会回答:从没后悔过,我从不觉得考车分早晚。

很多时候,事情都是突然地发生,就在那么一瞬间,有了那么一个决定,才做的那件事,这叫作 刚刚好。

2015年10月16日 星期五

【歌】SISTAR-我一個人(Alone/나혼자) 韓中歌詞翻譯




추억이 이리 많을까 넌 대체 뭐할까 아직 난 이래 혹시 돌아 올까 봐 
回憶明明有那麼多 你到底想怎樣 至今我偶爾還是會認為你可能會回到我身旁

나 절대 이런 애 아닌데 이런 적 없었는데 사랑 너무도 독해 아직도 못 깼나 봐 
我明明就不是這種人 也不曾如此 是愛情太過狠毒 以至於我到現在仍無法清醒

# 너무도 달콤한 니 말에 속아 이제와 혼자 I'm falling down I'm falling down 
沉陷於你太過甜蜜的話語 現在才會是獨自一人 I'm falling down I'm falling down

차라리 만나지 말걸 그랬어 이렇게 될 줄 몰랐어 
那還不如不要相遇 怎會知道事情變成這樣

이토록 쉽게 우린 끝인가요
我們這麼輕易的就結束了嗎

왜 또 나 혼자 밥을 먹고 나 혼자 영화를 보고 
為什麼又讓我獨自吃著飯 讓我獨自看著電影

나 혼자 노래하고 이렇게 나 울고 불고 넌 떠나고 없어 후회해도 소용없어 
讓我獨自唱著歌 就這樣我哭鬧著你離開了 就算後悔也沒有用了

오늘도 나 혼자 Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo 
今天又讓我獨自一人 Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo

나 혼자 길을 걷고 나 혼자 TV를 보고 
我獨自走在街上 我獨自看著電視

나 혼자 취해 보고 이렇게 매일 울고 불고 
我獨自喝到爛醉 就這樣每天哭哭啼啼

사랑 참 달콤했어 이별이란 그림자 안에서 
愛情真是甜蜜 讓我在所謂離別的影子裡

오늘도 잠 못자 Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo 
今天又無法入睡 Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo Whoo

Don't tell me it's over 날 안아줘 도대체 내게 넌 왜 이러는데
Don't tell me it's over 抱抱我 你到底為什麼會如此對待我

Oh Ma boy (Whoo Whoo Whoo) 오늘도 나 눈물로 지새워
Oh Ma boy (Whoo Whoo Whoo) 今天我又以淚洗面

#

참 뻔하디 뻔한 너의 그런 빈번한 거짓말에 또 속았어
我再次受騙於你那如此明顯又頻繁的謊話

아주 값싼 니 미소에 홀린 날 갖고 너 재미있게 놀았어
被你極度廉價的笑容給迷惑 被你耍的團團轉

이제와서 뭘 어쩌겠어 그리움에 갇혀 나 혼자서
如今我還能怎麼辦 獨自被關在眷戀中的我

니가 버린 내 맘 공허해 꼭 버려져 텅빈 거리 같아
被你丟棄後 我的內心感到空虛 宛如空盪的街道

Whoo Whoo Whoo Whoo (I don't wanna cry) 
Whoo Whoo Whoo Whoo (Please dry my eyes) 
Whoo Whoo Whoo Whoo (I'm fallin' down) 
Whoo Whoo Whoo Whoo (Without you I'm fallin' down)






連日來晚上都睡不著,
只有重複聽著這首歌才可以入睡..

2015年10月15日 星期四

二零一五年十月十三日




這一天,25歲的我,終於覺悟了。
謝謝你對我狠下的心。
因為你的變心,讓我徹底地清醒。

永別了,我最美麗的九年青春。

2014年8月14日 星期四

人格=RM10

近來因為Shemelin新店(Aquarium2)新張,所以這裡比較少顧客。

昨晚(8月12號),在魚缸做工
好不容易我看到有顧客來了,我追出去跟上,
深怕被那幾個門神小姐看到給搶去了
結果出到去,竟然看到Winnie(師姐)跟上了
我那懦弱沒出息的心裡就想著這樣是沒辦法了,
若是顧客只開一桶,就肯定是要讓她去開的了
結果顧客是要開兩桶,一人一桶,眼看公平咯
(不好意思,別把結局想得太早!)

顧客買酒簽信用卡,Winnie把單簿丟給我
意思是要我走回去結帳(因為顧客用信用卡付錢她就沒機會搶錢了)
信用卡較麻煩,要走回來走回去
當我回來給顧客簽紙,交還卡和單據
顧客開口讓我等他一下
他的手往褲袋挖出錢包要淘RM10給我,
我還真心在想,不計較辛苦點多做點事果然還是會有好報的
怎麼知道我那位對我好到沒話說的師姐,
見他挖錢包居然從隔了一個人的位置飛奔過來我身邊,
並神速伸手搶走了那張RM10
開口說:“一張罷了啊?兩張嘛~一人一張啊~”
顧客:“沒有了,下次吧~”
然後她很順理成章的把錢裝進自己的小包包裡
我看了她這舉動,直接傻眼!
(附註:之後她在那邊吹了兩三分鐘水,就進去大客桌子繼續釣水魚了)

小姐,很明顯那RM10是顧客要給我的吧?
你搶了我的沒關係,道理上是不是應該分回RM5給我?
連你姐姐都一定會做到的這點!為什麼你可以那麼的自私?
你需不需做到要這樣難看?
真心想說一句你真的很賤咯!
把自己做到那麼Cheap?為了RM10,有必要咩?

曾經,我還未學滿師,一直在她身邊學習時,
我親眼看到她是可以如何誇張的見錢眼開!
技倆中有用哄的,騙的,撒嬌的,吵鬧的,色誘的,甚至用搶的!
有幾次我還親眼看到,她連RM2/RM5都不放過
我真的好心你啦!
你這樣,跟路邊天橋上乞丐有什麼分別?
天啊!人家乞丐人格都好過你咯!
至少人家是等路人願意給的,
而你卻是當人是露露誘騙不成還用搶的!

我還是要重複那句,
我曾經是多麼的尊敬你,
對待你我是有多麼的用心,
真心相信你所說的一切,
但是你對我做那麼多類似這些過份的事,
一次又一次的讓我傷心難過!
最後弄到我每次見到你好像見到妖怪那樣!前門見到後門走的!
見到面還要用口是心非的態度來面對你!
現在還為了RM10來賣掉你的人格!
老實說,這RM10我可以讓給你當還你曾經教會我那麼多東西
只是我真的不能接受你這種小動作!
這個是原則問題